Музыкальные каналы массово переводят названия песен и псевдонимы на русский — индустрия готовится к 1 марта и новому закону

Музыкальные каналы массово переводят названия песен и псевдонимы на русский — индустрия готовится к 1 марта и новому закону

Музыкальные каналы массово переводят названия песен и псевдонимы на русский — индустрия готовится к 1 марта и новому закону

Российские музыкальные каналы массово русифицируют контент перед вступлением в силу новых правил 1 марта, анонимно рассказал Readovka один из сотрудников такого канала. По его словам, из-за того, что зарубежные артисты не регистрировали свои псевдонимы в Роспатенте, их вместе с названиями песен нужно полностью перевести на русский. Так же правила работают и в отношении наших исполнителей: нет патента — нужен перевод. А таких клипов и музыкантов в базах канала тысячи.

«То же самое касается английских названий песен. Например, песня Welcome to Moscow станет "Добро пожаловать в Москву"», — поделился собеседник редакции.

Даже заставки и графику на ТВ спешно переводят на русский, так как условной надписи Music Chart («Музыкальный чарт») быть не должно. По словам сотрудника канала, юристы пока что «играют в угадайку». Да, конкретные требования к написанию и оформлению есть, но четко понять, как штрафуют и за что штрафуют, удастся только после судебных прецедентов, отметил собеседник Readovka.

По новому закону, с 1 марта все, что физлицо сообщаетклиенту, должно быть понятно на русском языке. В случае нарушения придется платить штрафы— 100-500 тыс, если иностранный язык без перевода оказался в рекламе, и 5-10 тыс в случае с вывесками. Оставить слово без перевода (просто русскими буквами) можно, если оно есть в официальном словаре РАН.

Подписывайся на Readovka в MAX

Музыкальные каналы массово переводят названия песен и псевдонимы на русский — индустрия готовится к 1 марта и новому закону

Источник: Telegram-канал "Readovka"

Топ

Лента новостей