16 марта в Посольстве России в Китае состоялось мероприятие, посвященное дню рождения классика русской литературы Максима Горького.
Возле памятника двум великим писателям, Максиму Горькому и Лу Синю, собрались учащиеся, администрация и учителя школы при Российской дипмиссии.
Старшеклассники подготовили выступление, в котором рассказали о непростой судьбе писателя, о том, как личные переживания и взгляды отразились в его творчестве.
«Любите книгу, она облегчает вам жизнь, дружески поможет разобраться в пестрой и бурной путанице мыслей, чувств, событий, она научит вас уважать человека и самих себя, она окрыляет ум и сердце чувством любви к миру, к человечеству», — писал Максим Горький.
Одним из первых переводить Максима Горького на китайский язык начал «самый русский» китайский писатель Лу Синь. Не встречаясь в жизни, эти выдающиеся общественные деятели объединились в «диалоге» — произведении, созданном известным скульптором, бывшим директором Национальной галереи КНР У Вэйшанем. Они вошли в историю как борцы за высокие нравственные ценности и идеалы.
В своем выступлении одиннадцатиклассники подчеркнули мысль о том, что важно не забывать заветы двух великих людей любить и защищать свою страну.
Мероприятие завершилось возложением цветов.



























































